This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
|
other:arabstina [2026/05/01 08:49] tomas |
other:arabstina [2026/05/18 00:25] (current) tomas |
||
|---|---|---|---|
| Line 14: | Line 14: | ||
| [[https:// | [[https:// | ||
| [[https:// | [[https:// | ||
| - | |||
| - | ==== Fráze ==== | ||
| - | |||
| - | Pozdrav: mír s Tebou | ||
| - | السلام عليكم | ||
| - | Odpověď: i s Tebou mír | ||
| - | وعليكم السلام | ||
| ==== Slovíčka ==== | ==== Slovíčka ==== | ||
| - | == Zdvořilost == | + | === Zdvořilost |
| شكرا ... děkuji\\ | شكرا ... děkuji\\ | ||
| عفوا ... není zač\\ | عفوا ... není zač\\ | ||
| اهلان ... ahoj\\ | اهلان ... ahoj\\ | ||
| صباح الخير ... dobré ráno\\ | صباح الخير ... dobré ráno\\ | ||
| + | تشرفنأ rád tě poznávám\\ | ||
| + | مساء الخير dobrý večer\\ | ||
| + | السلام عليكم mír s Tebou\\ | ||
| + | وعليكم السلام i s Tebou mír\\ | ||
| | | ||
| - | بخير الحمد لله ... dobře bohu dík\\ | + | بخير اَلْحَمْدُ لله ... dobře bohu dík\\ |
| وأنت ... a ty?\\ | وأنت ... a ty?\\ | ||
| استمتعوا بالأمسية ... Užij si večer\\ | استمتعوا بالأمسية ... Užij si večer\\ | ||
| Line 40: | Line 37: | ||
| فاضي امتي النهارة لنتحدث ... Kdy máš dnes volno, abychom si mohli promluvit? | فاضي امتي النهارة لنتحدث ... Kdy máš dnes volno, abychom si mohli promluvit? | ||
| - | == Povolání == | + | === Otázka, zápor === |
| - | مُعَلِّمٌ (علم) učitel\\ | + | هَل otázka, první místo ve větě\\ |
| + | يا oslovení\\ | ||
| + | === Povolání | ||
| + | مُعَلَمٌ (علم) učitel\\ | ||
| مُهَنْدِسُ (هندس) Inženýr, technik \\ | مُهَنْدِسُ (هندس) Inženýr, technik \\ | ||
| مُحام (حمى) právník\\ | مُحام (حمى) právník\\ | ||
| مُحَاسِبٌ (حسب) účetní\\ | مُحَاسِبٌ (حسب) účetní\\ | ||
| - | أُسْتَاذُ profesor\\ | + | أُسْتَاذُ |
| - | + | باحث vědec, výzkumník\\ | |
| - | == Rodina == | + | ناس lidé\\ |
| + | === Rodina, společnost === | ||
| أب otec\\ | أب otec\\ | ||
| الأم matka\\ | الأم matka\\ | ||
| Line 53: | Line 54: | ||
| أخ bratr\\ | أخ bratr\\ | ||
| ابن syn\\ | ابن syn\\ | ||
| - | بنت dcera\\ | + | بِنْت dcera\\ |
| - | صديق | + | صديق přítel\\ |
| - | == Příslovce == | + | لَتّة babička\\ |
| + | عائلة rodina\\ | ||
| + | === Příslovce | ||
| أين kde\\ | أين kde\\ | ||
| - | == Osobní zájmena == | + | أَيْضًا taky\\ |
| + | هذا toto\\ | ||
| + | هنا tady\\ | ||
| + | هناك tam\\ | ||
| + | كيف jak\\ | ||
| + | للأسف naneštěstí\\ | ||
| + | دائماً vždy\\ | ||
| + | كَثيراً hodně\\ | ||
| + | === Osobní zájmena | ||
| أنا já\\ | أنا já\\ | ||
| أنت ty\\ | أنت ty\\ | ||
| هو on\\ | هو on\\ | ||
| - | هي ona\\ | + | هِيّ ona\\ |
| - | == Předložky == | + | === Předložky |
| في v\\ | في v\\ | ||
| من z\\ | من z\\ | ||
| عَلى na\\ | عَلى na\\ | ||
| + | إلى do\\ | ||
| + | عن o\\ | ||
| + | مع s\\ | ||
| قَريبه من ... poblíž něčeho\\ | قَريبه من ... poblíž něčeho\\ | ||
| - | == Přídavná jména == | + | |
| + | === Přídavná jména | ||
| جديد nový\\ | جديد nový\\ | ||
| - | جيد pěkný\\ | + | جَميل pěkný\\ |
| كبيرvelký\\ | كبيرvelký\\ | ||
| + | صَغير malý\\ | ||
| ذكي chytrý\\ | ذكي chytrý\\ | ||
| - | جائع hladový\\ | + | سَعيد šťastný\\ |
| + | جَوْعان hladový\\ | ||
| بارد studený\\ | بارد studený\\ | ||
| مشهورslavný\\ | مشهورslavný\\ | ||
| مهم důležitý\\ | مهم důležitý\\ | ||
| + | طَيَّب dobrý\\ | ||
| عادي normální\\ | عادي normální\\ | ||
| غريب divný, zvláštní\\ | غريب divný, zvláštní\\ | ||
| Line 81: | Line 99: | ||
| مْمتِع zábavný\\ | مْمتِع zábavný\\ | ||
| تَعْباب vyčerpaný, | تَعْباب vyčerpaný, | ||
| - | مَكْسور | + | مَكْسور rozbitý, polámaný\\ |
| مَشْهور známý\\ | مَشْهور známý\\ | ||
| + | مُزْدَحِم přelidněný\\ | ||
| + | سَهْل snadný, lehký\\ | ||
| + | صَعْب obtížný\\ | ||
| + | واسِع prostorný\\ | ||
| + | لَطيف milý, hodný\\ | ||
| + | طَويل vysoký, dlouhý\\ | ||
| + | سَريع rychlý\\ | ||
| + | غالي drahý\\ | ||
| + | رخيص levný\\ | ||
| + | كل každý\\ | ||
| + | مَشْغُولٌ zaneprázdněný\\ | ||
| + | تَارِيخِيّ historický\\ | ||
| + | مشمس slunný\\ | ||
| + | مريض nemocný\\ | ||
| - | == Podstatná jména == | + | |
| - | مدينة město\\ | + | === Podstatná jména === |
| سيارة auto\\ | سيارة auto\\ | ||
| - | بَئْت dům\\ | ||
| - | غرفة pokoj\\ | ||
| - | باب dveře\\ | ||
| شيء věc\\ | شيء věc\\ | ||
| - | جامعة univerzita\\ | + | لُغة jazyk\\ |
| كلب pes\\ | كلب pes\\ | ||
| دَجاج kuře\\ | دَجاج kuře\\ | ||
| Line 100: | Line 129: | ||
| ولد kluk\\ | ولد kluk\\ | ||
| اسم jméno\\ | اسم jméno\\ | ||
| - | شَيء | + | شَيء něco, věc\\ |
| - | مُشْكِلة | + | مُشْكِلة problém\\ |
| - | مَطْبَخ kuchyň\\ | + | مَلِكة královna\\ |
| - | كُرْسي židle, křeslo\\ | + | عَمَل práce\\ |
| - | مَكان místo\\ | + | قهوة káva, kafe\\ |
| - | == Slovesa | + | رُزّ rýže\\ |
| - | عين ... má\\ | + | صورة obraz, obrázek\\ |
| - | اتمني(تمن) ... doufám, přeji si (přání)\\ | + | بَعْد آلْضُّهْر odpoledne, po poledni\\ |
| - | أفتح ... otevírám\\ | + | بِاللَّيْلِ v noci\\ |
| - | أعرف ... vím, znám\\ | + | كل شئ vše\\ |
| - | أعيش ... žiju, bydlím\\ | + | بِآللغة v jazyku\\ |
| - | أَنام spím\\ | + | كُلَ آلآعداد všechna čísla\\ |
| + | مَطَرٌ déšť\\ | ||
| + | رَبِيعٌ jaro\\ | ||
| + | صَيْفٌ léto\\ | ||
| + | طقس počasí\\ | ||
| + | كِتَابٌ kiha\\ | ||
| + | هَاتِفٌ telefon\\ | ||
| + | رَقْمٌ číslo\\ | ||
| + | تَلْفاز televize\\ | ||
| + | خَريف podzim\\ | ||
| + | أخبار novinka\\ | ||
| + | === aktivity === | ||
| + | السَّفَرُ cestování\\ | ||
| + | النَّوْمُ spaní\\ | ||
| + | التَّصْوِيرُ fotografování\\ | ||
| + | الْقِرَاءَةُ čtení\\ | ||
| + | الْكِتَابَةُ psaní\\ | ||
| + | السِّبَاحَةُ plavání\\ | ||
| + | الْجَرْيُ běhání\\ | ||
| + | الأَكْلُ jezení\\ | ||
| + | الْكَلَامُ povídání\\ | ||
| + | اَلْأَعْدَادُ počítání\\ | ||
| + | لابس nosit, oblékat\\ | ||
| + | أعمل pracovat\\ | ||
| + | أريد chci\\ | ||
| + | أتعلم studuji, učím se\\ | ||
| + | اعد počítám, připravuji\\ | ||
| + | === místa, nábytek === | ||
| - | == Částice == | + | بَئْت dům\\ |
| + | مَكان místo\\ | ||
| + | مَطْبَخ (طْبَخ) kuchyň(vařit)\\ | ||
| + | صالون obyvák\\ | ||
| + | غرفة pokoj\\ | ||
| + | حَمَام koupelna\\ | ||
| + | باب dveře\\ | ||
| + | حائط zeď\\ | ||
| + | حَديقة zahrada\\ | ||
| + | إيجار nájem\\ | ||
| + | كُرْسي židle, křeslo\\ | ||
| + | طاولة stůl\\ | ||
| + | سَرير postel\\ | ||
| + | بِيناية budova\\ | ||
| + | مكتب kancelář\\ | ||
| + | مدينة město\\ | ||
| + | عَاصِمَةٌ hlavní město\\ | ||
| + | ولاية stát, země\\ | ||
| + | عالم svět\\ | ||
| + | جامعة univerzita\\ | ||
| + | بحر moře\\ | ||
| + | قَرْيَةٌ vesnice\\ | ||
| + | الْجِبَالُ hory\\ | ||
| + | ضَوَاحِي předměstí\\ | ||
| + | طَبِيعَةٌ příroda\\ | ||
| + | جَزِيرَةٌ ostrov\\ | ||
| + | === barvy === | ||
| + | أَبْيض bílý\\ | ||
| + | أزْرَق modrý\\ | ||
| + | بني hnědý\\ | ||
| + | === oblečení === | ||
| + | مِعطف kabát\\ | ||
| + | وِشآح šátek\\ | ||
| + | تي شيرْت tričko\\ | ||
| + | تَنّورة sukně\\ | ||
| + | بَلوزة halenka\\ | ||
| + | === přivlastňovací zájmena === | ||
| + | كلبي můj pes\\ | ||
| + | كلبك tvůj pes\\ | ||
| + | كَلْبَتُهُ | ||
| + | كلبها její pes\\ | ||
| + | === Slovesa === | ||
| + | عِنْد ... má (u něj)\\ | ||
| + | اتمني(تمن) doufám, přeji si (přání)\\ | ||
| + | أفتح (فتح) (otevřít) otevírám\\ | ||
| + | أعرف (عرف) vím, znám (zvyk)\\ | ||
| + | أعيش (عيش) žiju, bydlím (žít)\\ | ||
| + | اَسْكُنْ bydlím, žiju\\ | ||
| + | أَنام (نوم) spím (spát)\\ | ||
| + | أُحِبُّ má rád, zbožňuji\\ | ||
| + | اِعْدْ počítám\\ | ||
| + | أَدخلْ vstupuji\\ | ||
| + | === Časování === | ||
| + | أفتح otevírám\\ | ||
| + | تفتح otevíráš\\ | ||
| + | فتح on otevírá\\ | ||
| + | فتحت ona otevírá\\ | ||
| + | نفتح my otevíráme\\ | ||
| + | يفتحون oni otevírají\\ | ||
| + | === Částice | ||
| نعم ano\\ | نعم ano\\ | ||
| لا ne\\ | لا ne\\ | ||
| + | لَيسَ neni\\ | ||
| + | تمام OK\\ | ||
| + | === číslovky === | ||
| + | صفر ٠ 0\\ | ||
| + | واحد ١ 1\\ | ||
| + | اثنين ٢ 2\\ | ||
| + | ثلاثة ٣ 3\\ | ||
| + | أربعة ٤ 4\\ | ||
| + | خمسة ٥ 5\\ | ||
| + | ستة ٦ 6\\ | ||
| + | سبعة ٧ 7\\ | ||
| + | ثمانية ٨ 8\\ | ||
| + | تسعة ٩ 9\\ | ||
| + | عشرة ١٠ 10\\ | ||